martes, 27 de marzo de 2012
De mis pequeñas manias y otras obsesiones: Música de mi Soundtrack diario
The Trooper
"Into the valley of death, rode the six hundred....
"En el valle de la muerte, montaron los seiscientos...
Cannon to left of them, cannon to right of them,
Un cañón a su izquierda, un cañón a su derecha,
volleyed and thundered,
volearon y tronaron,
'The Trooper'"
‘El soldado de Caballería'"
Habitualmente, siendo lo muy nerd que soy - y no me molesto en disimular -, la mayoría de mis conocidos asumen que mi gusto melomano se limita a música clásica, de salón o alguna selección más o menos amplia de música alternativa. Pero en realidad, desde muy niña, y tal vez influencia por una madre Hippie y una abuela sui generis, siento una enorme fascinación por el rock metalero, el industrial, el Hard Rock, el Heavy Metal, el muy ácido, heredero del LSD de los '60, de los primeros acordes unos Rolling Stones aun libres de la influencia de las disqueras. De hecho, gran parte de la música que llevo en mi ipod, es un tipo de rock tan destroza tímpanos que en ocasiones, por mera salud mental, he decidido variar un poco el soundtrack diario para tranquilizar esa parte salvaje de mi mente lo mejor que puedo. Igualmente, siempre reincido, es parte de la naturaleza humana tropezarse todas las veces posibles con la misma piedra.
Una de mis bandas favoritas desde que era muy niña, es sin duda Iron Maiden y de "The trooper", la canción que de alguna manera, representa para mí esa dureza furiosa y deslumbrante de la música que sueles adoptar como parte de tu ritmo personal. Con un convencimiento casi fanático, creo que es una de las canciones más formidables de Iron Maiden. Fue lanzada como single en 1983, compuesta por el bajista Steve Harris, y pesar de ser uno de los primeros singles del grupo, fue y es una de las piezas favoritas en el mundillo - siempre tan underground, egoista y selectivo - del heavy metal y el hard rock. Su riff es pegadizo, enérgico, valiente, tan duro que escucharla de corrido te produce una extraña sensación de trance, de furia elemental que termina disolviéndose en una especie de asombro sin nombre. Tiene acordes melódicos sumamente originales, como incluir un redoble parecido al sonido y ritmo del galope de una carga de caballos, avanzando amenazantes y seguros. Escuchando la canción una y otra vez,, no nos sorprende este sonido característico.
Como siempre disfruto de las aliteraciones y las síntesis como manera de comprender lo que amo, intenté hacer un simil - bastante torpe creo - entre mi poesía favorita y The Trooper, con ese poder suyo de enfurecerte y sorprenderte. Por ese motivo incluí al principio de esta entrada un poema de Lord Alfred Tennyson, un poeta inglés de mediados del siglo XIX y que es ampliamente conocido por su poema "La Dama de Shallot". El poema que aqui incluyo se titula "La Carga de la Caballería Ligera", y habla sobre la batalla de Balaclava en 1854, durante la guerra de Crimea. Sus versos "No hay ninguna razón, sólo hay que actuar o morir" hacen de esta carga un símbolo de lo absurdo de la guerra, lo sin sentido de la batalla sin objetivo y sin razón, para la victima que debe sufrirla en su piel, pagarla con su vida. Una vez escuché que Harris se inspiró en este poema para escribir "The Trooper", por lo que en esta canción podemos encontrar también un símbolo de lo absurdo de la guerra. O al menos, esa abstracción general de la violencia como arma sin sentido, como naturaleza del hombre. Una mera idea filosófica.
Claro esta, parece que la canción de Iron Maiden ofrece una visión más desconcertante, a la vez que cercana, sobre el acontecimiento de la guerra. Mientras que Tennyson nos muestra la guerra como una idea que crea otra a su vez ( el dolor y la violencia, el temor y la muerte ) , La letra de "The Trooper" expresa crudeza, angustia, realismo envolviéndonos con el ambiente de la batalla: sangre, gritos, golpes, cadáveres, olores profundos... La canción en general completa esta sensación, de furia, de masacre, de desesperación. Además, la completan las reflexiones llenas de significado, metáforas espontáneas, casi sin sentido, pero implacables, sobre lo absurdo de la batalla. Versos como "But on this battlefield no one wins" muestran este absurdo no solo como parte de la canción en si, sino como ese empeño de la banda por protestar a través de sus letras, de crear un estado mental en quien lo escucha. Personalmente, ese empeño de Iron Maiden, siempre me ha parecido lo mejor de la banda, esa rebeldía-con-causa, esa idea que la música no solo debe ser melodica y agresiva, sino arrojar una idea cultural precisa.
You'll take my life but I'll take yours too
Tomarás mi vida pero yo tomaré la tuya también
You'll fire your musket but I'll run you through
Dispararás tu arma pero yo correré hacia ti
So when you're waiting for the next attack
Así que cuando esperes el próximo ataque
You'd better stand, there's no turning back
Mejor estate alerta, pues no hay regreso.
The bugle sounds as the charge begins
La trompeta suena y la carga comienza
But on this battlefield no one wins
Pero en este campo de batalla nadie gana
The smell of arcrid smoke and horses breath
El olor a humo ácrido y aliento del caballo
As you plunge into a certain death
Me acerco a una muerte segura
The horse he sweats with fear we break to run
El caballo suda, y nosotros corremos con miedo
The mighty roar of the russian guns
El estallido poderoso de las armas rusas
And as we race towards the human wall
Y mientras corremos entre la muralla humana
The screams of pain as my comrades fall
Los gritos de dolor mientras mis camaradas caen
We hurdle bodies that lay on the ground
Esquivamos cuerpos muertos en el suelo
And the russians fire another round
Los rusos disparan otra carga
We get so near yet so far away
Estamos tan cerca, estamos tan lejos
We won't live to fight another day
No viviremos para pelear un día más
We get so close near enough to fight
Estamos lo suficientemente cerca para pelear
When a russian gets me in his sights
Cuando un ruso me tiene en la mira
He pulls the trigger and I feel the blow
Jala el gatillo y siento el disparo
A burst of rounds take my horse below
Una ráfaga de balas le da a mi caballo por debajo
And as I lay there gazing at the sky
En cuanto estoy tendido hacia el cielo
My bodys numb and my throat is dry
Mi cuerpo está anestesiado y mi garganta seca
And as I lay forgotten and alone
Y cuando estoy tendido, olvidado y solo
Without a tear I draw my parting groan
Sin una lágrima, entono mi himno de guerra
Por supuesto, La última parte de la canción es, quizá, la más angustiosa. Es el fin. Con la muerte del soldado, la caída de todo significado, la paradoja de luchar sin creencias, sin posibilidades de vencer jamás ( el inevitable binomio de la muerte contra la muerte ) queda en suspenso, flotando entre los duros acordes y la sensación que la canción te arroja a la cara unas cuantas verdades innegables. Y es que la imagen que queda en nuestra mente - al menos en la mía - al culminar la canción es una sola: ese soldado tendido en medio de la nada, con el arma aun apretada entre los dedos, está olvidado y solo; porque cuando un arma deja de funcionar, deja de ser útil, y ya no preocupa a nadie.
0 comentarios:
Publicar un comentario